×
Vous avez déjà voté pour ce commentaire
En haut

L’Etourdi en traduction simultanée

Horaire

1 Avril à 20:00
2 Avril à 19:00
3 Avril à 19:00
4 Avril à 20:00
5 Avril à 19:00
6 Avril à 17:00
8 Avril à 20:00
9 Avril à 19:00
10 Avril à 19:00
11 Avril à 20:00
12 Avril à 19:00
13 Avril à 17:00

Après s’être emparé avec un humour iconoclaste de plusieurs classiques tels que Phèdre (dé-Racinée !) ou “Le Médecin malgré lui” transformé en “Toubib à l’insu de son plein gré”, Philippe Cohen propose une version décapante d’une des premières comédies de Molière : L’étourdi.

Machinations du valet Mascarille pour servir son Maître Lélio ,étourdi,  qui fait échouer tous les ingénieux stratagèmes de son serviteur.  Ttraduction simultanée” puisque Philippe Cohen part du postulat qu’une part du public francophone peine un peu à se retrouver dans la langue du 17ème siècle, qui plus est dans la forme des alexandrins. Il donne donc la parole à des personnages traducteurs, qui officient sous les ordres de “l’Académie Officielle de la Francophonie” et transmettent en langue d’aujourd’hui certains passages, imposent quelques raccourcis et vont même jusqu’à jouer certains personnages… 

0 commentaires